⚠️ False Friends & Tricky Words
13 exercise sets — 40+ common mistakes. The vocabulary traps that trip up even advanced non-native English speakers in IT.
Classic false friends in IT English
"Actual" means "real/genuine", not "current/latest". Languages like Ukrainian, Russian, Spanish, and German have a false cognate meaning "current".
"Implement" means "to build / put into practice". It does not mean "imply" or "indicate".
In IT, "library" = a reusable code package. Outside IT, "library" = a place to borrow books.
"Eventually" in English means "after a delay / at some unspecified point in the future". In many European languages the cognate means "possibly" or "perhaps".
- Beginner
False Cognates (False Friends)
Words that look similar to your native language but mean something different in English. "Actual" ≠ "актуальний/actual" in most languages.
- Intermediate
IT-Specific Tricky Words
"Implement" vs "imply", "library" vs "bookstore", "abstract" vs "summary", "interface" vs "surface" — IT false friends.
- Intermediate
Near-Synonyms & Subtle Differences
"Feature" vs "functionality", "bug" vs "issue" vs "defect" vs "error", "fix" vs "resolve" vs "address" — precision vocabulary.
- Beginner
Formal vs. Informal Traps
"Guys" in a professional email, "basically" in a presentation, "stuff" in documentation — register awareness for IT contexts.
- Beginner
Common Learner Mistakes
"Make a research" (not "do"), "inform" without a person, "discuss about", "suggest to do" — systematic errors from grammar transfer.
- Beginner
Error Types — Syntax, Semantic, Runtime, Logic
Know which error category a bug belongs to: syntax error, semantic error, runtime exception, logic error — all have different causes and fixes.
- Intermediate
IT Words With Multiple Meanings
"Thread", "fork", "commit", "token", "model" — each means something different in IT vs. everyday English, and multiple things within IT itself.
- Beginner
Preposition Traps in IT English
"Depends on" (not "depends from"). "Integrated with / into" (not "integrated in"). "Responsible for" (not "responsible of"). Common preposition errors in tech writing.
- Intermediate
Technical Concepts — Commonly Confused Pairs
Parameter vs argument. Method vs function. Compile-time vs runtime. Scalability vs performance. Latency vs throughput vs bandwidth.
- Beginner
Spelling Traps in IT English
"null" or "nul"? "Boolean" or "boolean"? "JavaScript" or "Javascript"? Capitalisation and spelling details that every professional developer must know.
- Intermediate
Articles in IT English (a / an / the / ∅)
"An HTTP request", "the backend", "∅ production", "a bug → the bug" — article usage is one of the most common non-native mistakes in technical English.
- Intermediate
IT Words in Context — Interface, Driver, Master/Main
"Interface" means UI to a designer, OOP contract to a Java dev, hardware connection to a sysadmin. "Driver" means hardware software, DB library, or business motivation. Context decides.
- Intermediate
Interface vs Abstract Class
"Use an interface when you define a contract; use an abstract class when you share implementation." 5 exercises on the precise OOP vocabulary: implements vs extends, is-a vs can-do, abstract vs concrete.
🧪 Correct or Incorrect? — Quick Quiz
Read each sentence. Is the highlighted word or phrase used correctly? Click to decide.
✏️ Fix the Sentence
Each sentence contains a typical false-friend error. Rewrite it correctly, then check your answer.
🌐 False Friends by Native Language
Common traps depend on your native language. Here are the most frequent false-friend errors for three major language groups.
🇺🇦 Ukrainian & Russian speakers
- ✗ “programist” → ✓ programmer — no “-ist” suffix in English
- ✗ “realize” (реалізувати) → ✓ implement — English “realize” means to understand/notice
- ✗ “actual” (актуальний) → ✓ current / up-to-date — English “actual” means real/genuine
🇪🇸 Spanish & Portuguese speakers
- ✗ “actual” (= current) → ✓ current — English “actual” ≠ “current”
- ✗ “sensible” (= sensato) → ✓ reasonable / smart — “sensible” ≠ “sensitive”
- ✗ “eventually” (= posiblemente) → ✓ at some future point — always means “in the end”, not “perhaps”
🇩🇪 German speakers
- ✗ “realize” (realisieren = umsetzen) → ✓ implement — English “realize” = to understand/notice
- ✗ “control” (kontrollieren = prüfen) → ✓ check / verify — English “control” implies authority
- ✗ “actual” (aktuell = current) → ✓ current / latest — English “actual” = real/genuine