Informal: kick the tyres | Formal: evaluate / assess
0 / 5 completed
1 / 5
A developer writes a casual Slack message: "Hey team, we're going to ___ the new auth service this afternoon — it's been in staging for two weeks."
Which expression is most natural for informal communication?
"Ship" — the informal, developer-culture word for releasing:
Ship is the go-to informal/casual word for releasing software to users. It comes from startup and developer culture ("move fast and ship things"). It's warmer and more energetic than "deploy" or "release" — ideal for internal Slack messages, stand-ups, and team conversations.
A QA engineer writes a formal test report: "During the regression cycle, the team was able to ___ three previously reported defects, confirming resolution."
Which expression is appropriate for a formal report?
"Resolve defects" — the formal vocabulary for fixing bugs in professional documents:
In formal reports, test documentation, and client-facing communication, you use neutral, precise, professional vocabulary. "Resolve" is the standard formal verb for fixing a defect.
fix a bug → neutral, everyday developer language (PR description, Jira comment)
squash a bug → informal/playful: "We squashed a nasty bug today" (Twitter, team Slack)
kill / zap a bug → very informal/humorous; avoid in professional writing
Formal vs informal pairs:
resolve a defect ↔ fix / squash a bug
investigate the root cause ↔ dig into why it broke
communicate status to stakeholders ↔ give the team a heads-up
provision infrastructure ↔ spin up servers
3 / 5
A cloud architect is writing a technical specification document. Which sentence uses the most appropriate register?
"Provision" — the formal/professional infrastructure term:
Provision is the precise technical and professional vocabulary for allocating and configuring cloud infrastructure. It is appropriate in architecture documents, runbooks, Infrastructure as Code (IaC) comments, and client-facing specifications.
spin up → informal, conversational: "Can you spin up a new instance for testing?" (Slack, standup)
launch → neutral (also AWS terminology: "launch instance" in the console)
boot → very specific: starting the OS of an existing instance, not creating a new one
turn on → too generic and informal for technical documentation
Register rule for technical docs: Architecture Decision Records (ADRs), system design documents, and technical specifications → always use formal vocabulary: provision, deploy, configure, terminate, decommission. Save "spin up" and "spin down" for internal chat.
4 / 5
A developer leaves this comment in a standup: "Just a ___ — the production database will be read-only for about 10 minutes tonight during the migration window."
Which expression is most natural for an informal team update?
"Heads-up" — the informal collocation for a friendly advance warning:
Heads-up (noun) means a brief, informal advance notice given as a courtesy — "I'm giving you this information so you're not caught off guard." It is extremely common in team communication and completely standard in English-speaking tech teams.
Register spectrum for internal alerts:
heads-up → informal advance notice, team communication: "Just a heads-up about the downtime tonight"
notification → formal or system-generated: "You have received a system notification." (Too formal for a standup comment)
warning → implies danger or something to avoid — slightly too serious for routine maintenance
announcement → implies a formal, broadcast message — also too formal for a casual Slack comment
Using "heads-up" correctly: "Just a heads-up — the deploy window is 2 PM." / "Heads up: staging will be down for an hour." As a verb: "I wanted to head you up that..." is grammatically possible but rare — usually "give someone a heads-up" or "heads-up: ..."
5 / 5
A senior engineer is writing a system design review document. Which sentence uses the most appropriate register?
"Evaluate" — the correct register for formal design documentation:
Evaluate is precise, formal, and professional — ideal for design documents, architectural reviews, and written proposals where the audience may include senior management, clients, or external reviewers.
Register spectrum for assessment vocabulary:
evaluate → formal, precise: "Stakeholders should evaluate the architecture" (design doc, proposal)
assess → also formal: "assess the risks", "assess the trade-offs"
kick the tyres (British spelling) / kick the tires (American) → very informal idiom meaning to test or examine something preliminarily: "Let's kick the tyres on this new tool before committing" (team Slack, verbal discussion)
check out → very informal: too casual for a formal document
have a look at → informal British English; acceptable in emails but not in formal docs